base di conoscenza
CTRL+F per cercare la tua parola chiave

Tirupati Venkata Kavulu

Tirupati Venkata Kavulu fa riferimento al duo di poeti Telugu Divakarla Tirupati Sastry (1872-1919) e Chellapilla Venkata Sastry (1870-1950). Questi poeti gemelli sono acclamati come i precursori della poesia moderna in Telugu. Hanno drammatizzato diverse epopee indù in drammi e opere teatrali costituite da versi cantabili impostati su un metro perfetto. Molte delle loro opere teatrali, in particolare pandavodyogavijayalu, sono state estremamente popolari con molti club di teatro e pubblico in tutta l'Andhra Pradesh. Venkata Sastry ha formato un gran numero di poeti di età avanzata tra cui Viswanatha Satyanarayana, Pingali Lakshmikantam e Veturi Sundararama Murthy.

Divakarla Tirupati Sastry

Nacque il 26 marzo 1872 nel villaggio di Yendagandi nel Bhimavaram Taluk del distretto Godavari occidentale nell'Andhra Pradesh, in India. Suo padre Venkata Avadhani era un grande studioso vedico e un devoto di Sun God. Ha studiato con Boorla Subbarayudu, Garimella Lingaiah, Pammi Peri Sastry e Charla Brahmaiah Sastry. Durante il periodo di studio sotto Charla Brahmaiah Sastry, Chellapilla Venkata Sastry si è unita a loro. Era acuto e di talento e poteva mettere a tacere il suo avversario in pochissimo tempo in discussioni. Venkata Sastry era unico a modo suo, poteva comporre versi in Telugu e fare discorsi sugli argomenti puranici e quindi non avrebbe infranto la supremazia di Tirupati Sastry. Una volta l'insegnante ha consigliato agli studenti di celebrare Ganesh Navaratri, per il quale avevano bisogno di soldi. Hanno unito i loro talenti per la raccolta di denaro per le celebrazioni. Lentamente durante questi giorni da studente si capirono e si apprezzarono a vicenda il talento. Venkata Sastry andò a Benares e al suo ritorno Tirupati Sastry si unì a lui nella composizione di poesie e nell'esecuzione di Sataavadhaanam a Kakinada. Da allora, fino alla morte di Tirupati Sastry li separò, compose insieme per la vita. Anche in seguito Venkata Sastry pubblicò tutti i suoi lavori sotto la loro paternità comune. Per tutta la vita Tirupati Sastry ha trattato Venkata Sastry come il suo guru. Hanno suonato insieme molti avadhaanam, composto da Dhaturatnakara, fatto un viaggio ad Adayar, Madras dove Annie Besant ha elogiato il loro talento, ha visitato Venkatagiri Samsthaanam, ha composto Mulasthaneswara Stuti in sanscrito e ha visitato Gadwal, Atmakur, Vijayanagaram, Pithapuram samsthaanams che ne hanno portato il nome.

Tirupati Sastry si sposò nel 1894. La sua celebrazione del matrimonio diede loro materiale per comporre Sravanaanandam, un'opera di Sringara rasa nel 1898. Era dedicata a Vadrevu Venkata Ratnam di Pithapuram. Lo Zamindar di Polavaram venne a conoscenza di loro e chiese loro di tradurre in Telugu The Light of Asia di Edwin Arnold. Ha chiesto loro di essere i suoi poeti di corte. Venkata Sastry non ha voluto impegnarsi ma ha convinto Tirupati Sastry ad accettare l'offerta. Ciò portò Tirupati Sastry a Kakinada nel 1901. Lo Zamindar di Polavaram aveva fondato un diario letterario chiamato "Saraswati" nel 1889. Come poeta di corte divenne compito di Tirupati Sastry occuparsi della gestione del diario. Per questo diario sono state fatte traduzioni di Bala Ramayanam, Mudrarakshasa e Mrichhakatika dal sanscrito. Lo Zamindar di Polavaram morì nel 1918 e causò una battuta d'arresto. Comunque lo Zamindar di Golanka Veeravaram, Rao Ramayamma venne in suo soccorso offrendogli un onorario.

Soffriva di diabete e morì nel novembre 1920.

Chellapilla Venkata Sastry

È nato nel villaggio di Kadiyam vicino a Rajahmundry nel distretto Godavari orientale dell'Andhra Pradesh, in India. Era nato l'8 agosto 1870. Il fratello minore del suo bisnonno era l'autore di due opere Telugu, Venkateswara Vilasa e Yaminipoornatilaka Vilasa. A casa c'era una biblioteca inestimabile di libri con foglie di palma raccolti da questo poeta. Furono trasferiti a Yanam dove studiò Telugu, inglese e sanscrito. Ha studiato con Kanukurthi Bhujanga Rao e Allamraju Subrahmanya Kaviraju. All'età di diciotto anni, compose un sataka su Venkateswara di Yanam, che gli intenditori locali criticavano per errori grammaticali. Insultato dall'episodio, era determinato a recarsi in Benaras per imparare la grammatica sanscrita. Ma il problema era la finanza. Aveva anche un problema agli occhi cronici da un lato. Si unì come discepolo a Sripada Krishnamurthi Sastry, dove incontrò Tirupati Sastry.

Il poeta-duo

Premi

  • Chellapilla Venkata Sastry è stata conferita a Kala Prapoorna dall'Università di Andhra nel 1938.

Lavori letterari

Composizioni originali in sanscrito

1. Dhatu Ratnakara Campu (1889–1893) è un campu cavya con la storia del Ramayana che illustra l'uso delle forme verbali per le radici date da Pāṇini, il grammatico sanscrito.

2. Sringara Sringataka (1891) è un piccolo playlet chiamato Veedhi con sentimento prevalentemente erotico.

3. Kali Sahasram (1891–1894) è un'opera incompleta (300 slokas) modellata su Lakshmi Sahasram in sanscrito.

4. Mula Sthaneswara Stuti (1893-1894) fu composta ad Arya Vrittas sul Mulasthaneswara, divinità locale di Nellore.

5. Ashtkas (Kalikadi Stotra), 1889–1890

6. Suka-Rambha Samvadam (1893–1894) è un'argomentazione tra kauka, il saggio e Rambha, la danseuse. Suka interpreta Ananda, la Beatitudine Suprema, in termini di Verità Vedantica e Rambha la interpreta in termini di esperienza erotica.

7. Namassivaya Stotram (1914–1915) è un panegirico devozionale su Shiva.

8. Kshampanam (1914–1915)

9. Pishtapeshanam (1914–1915)

10. Salabhalabhanam (1914–1915)

Traduzioni dal sanscrito al Telugu

  1. Devi Bhagavatam, 1896
  2. Siva Leelalu, 1896
  3. Purana Gadhalu, 1896
  4. Vrata Kathalu, 1896
  5. Srinivasa Vilasamu, 1896–1897
  6. Rasikanandamu, 1893-1894
  7. Suka-Rambha Samvadamu (1893–1894) è una traduzione in Telugu dall'opera omonima dei poeti in sanscrito.
  8. Buddha Caritramu, 1899–1900
  9. Vairagya Sataka di Appaya Dikshita, 1899–1900
  10. Bala Ramayana di Rajasekhara, 1901-1912
  11. Mudra Rakshasa di Vishakhadatta, 1901-1912
  12. Mrichchakatika di Shudraka, 1901-1912
  13. Vikramankadeva Caritra di Bilhana, 1901-1912
  14. Candraprabha Caritra di Veera Nandi, 1901–1912
  15. Harsha Caritra di Bana, 1901-1912

Traduzioni dall'inglese al Telugu

  1. Storie di Rabindranath Tagore

Opere originali nella poesia Telugu

  1. Sravananandam (1893–1897; 1897–1898)
  2. Panigrihita
  3. Lakshana Parinayamu (1897–1901) fu un'opera mitologica che descrive il matrimonio di Krishna e Lakshana.
  4. Ela Mahatmyamu (1898–1900) fu un'opera sulla santità del fiume Ela.
  5. Jataka Carya (1899–1930) e Iteevali Carya (1930–1950) sono due opere uniche di Venkata Sastry. È in qualche modo un lavoro autobiografico basato sulla jyotishaphala. Ha registrato la sua vita in forma di versi. Il primo lavoro descrisse la sua vita dal 30 ° al 60 ° anno e il secondo lavoro quasi fino alla fine della sua vita.
  6. Divakarastamayamu (1920) è un'elegia di Venkata Sastry sulla fine del suo compagno di vita, Tirupati Sastry.
  7. George V Pattabhisheka Padyalu (1912) furono composti in occasione dell'incoronazione di re Giorgio V.
  8. Bobbili Pattabhisheka Kavyamu (1929) era una poesia descrittiva relativa all'incoronazione del Maharajah di Bobbili.
  9. Kameswari Satakamu (1901)
  10. Arogya Kameswari Stuti (1922)
  11. Arogya Bhaskara Stavamu (1929–1930)
  12. Mrtyunjaya Stavamu
  13. Saubhagya Kameshwari Stavamu (1938–1941)
  14. Sita Stavamu
  15. Siva Bhakti
  16. Go-Devi era un lavoro sul dialogo tra una mucca e una tigre.
  17. Pativrata era un kavya basato su una canzone popolare in cui una giovane donna è sposata con un serpente.
  18. Suseela è un'opera che si occupa di costumi sociali come la dispensazione divina.
  19. Poorva Hariscandra Caritramu è un'opera mitologica.
  20. Daiva Tantramu
  21. Satee Smriti era un'elegia di Venkata Sastry sulla morte di sua moglie.
  22. Krishna Niryanamu (1918) fu un'elegia sulla morte del Raja di Polavaram.
  23. Suryanarayana Stuti (1920) è stato composto da Tirupati Sastry quando era gravemente malato prima della sua scomparsa.
  24. Polavaram Rajah gari Sani Mahadasa (1918) è una deprecazione per qualcuno che aveva portato sfortuna al Rajah di Polavaram, suo benefattore.
  25. Sukha Jeevi è un panegirico che descrive le qualità di Edara Venkata Rao Pantulu.

Opere originali nel dramma Telugu

  1. Panditarajamu
  2. Edward Pattabhisheka Natakamu
  3. Pandava Jananamu (1901-1917)
  4. Pandava Pravasamu
  5. Pandava Rajasuyamu
  6. Pandava Udyogamu
  7. Pandava Vijayamu
  8. Pandava Aswamedhamu
  9. Anargha Naradamu
  10. Dambha Vamanamu
  11. Sukanya
  12. Prabhavatee-Pradyumnamu (1920–1922)
  13. Gajanana Vijayamu (1901–1912)

Opere originali in prosa Telugu

  1. Bharata Veerulu
  2. Vikrama Cellapillamu
  3. Shastipoorti
  4. Satee Jatakamu