Hanlin Academy

L' Accademia Hanlin era un'istituzione accademica e amministrativa fondata nell'ottavo secolo nella Cina Tang dall'imperatore Xuanzong a Chang'an.
L'appartenenza all'Accademia era limitata a un gruppo di studiosi d'élite, che svolgeva compiti di segreteria e letterari per la corte. Uno dei suoi compiti principali era quello di decidere su un'interpretazione dei classici cinesi. Ciò costituì la base degli esami imperiali, che gli aspiranti burocrati dovevano superare per raggiungere posti di livello superiore. Anche i pittori che lavoravano per la corte erano collegati all'accademia.
Membri dell'Accademia
Alcuni dei più famosi accademici di Hanlin furono:
- Li Bai (701–762) - Poeta
- Bai Juyi (772–846) - Poeta
- Yan Shu (991–1055) - Poeta, calligrafo, (primo ministro, 1042)
- Ouyang Xiu (1007–1072) - Storico
- Shen Kuo (1031–1095) - Cancelliere
- Zhang Zeduan (1085-1145) - Pittore
- Zhao Mengfu (1254–1322) - Pittore, calligrafo, poeta (rettore, 1314–1320)
- Huang Zicheng (1350–1402) - Studioso imperiale
- Li Dongyang (1447–1516) - Ufficiale imperiale, poeta, prestò servizio come "Grande storico"
- Ni Yuanlu (1593–1644) - Calligrafo, pittore, alto funzionario
- Wu Renchen (1628–1689) - Storico e matematico
- Zhang Tingyu (1672–1755) - Politico e storico
- Ji Xiaolan (1724–1805) - Studioso, poeta (Caporedattore del Siku Quanshu )
- Yao Nai (1731–1815) - Studioso
- Gao E (1738–1815) - Studioso ed editore
- He Changling (1785–1848) - Studioso e ufficiale
- Zeng Guofan (1811–1872) - Studioso e in seguito funzionario militare chiave
- Chen Lanbin (1816–1895) - Diplomatico (ambasciatore negli Stati Uniti, in Spagna e in Perù)
- Weng Tonghe (1830–1904) - Tutor imperiale
- Cai Yuanpei (1868–1940) - Educatore
- Qu Hongji (1850–1918) - Politico
Ufficio dei traduttori
Sotto la presidenza dell'Accademia Hanlin c'era l'Ufficio dei traduttori (cinese: 四夷 館 / 四 译 館; pinyin: Sìyí Guǎn / Sìyì Guǎn ; Wade – Giles: Szu4-i2 Kuan3 / Szu4-i4 Kuan3 ). Fondato dalla dinastia Ming nel 1407, dopo la prima spedizione di Zheng He nell'Oceano Indiano, l'Ufficio di presidenza si occupò dei memoriali consegnati dagli ambasciatori stranieri e addestrò specialisti delle lingue straniere. Comprendeva dipartimenti per molte lingue come il Jurchen, il "tartaro" (mongolo), il coreano, il ryukyuan, il giapponese, il tibetano, il "huihui" (la lingua "musulmana", il persiano), il vietnamita e il birmano, nonché le lingue di le "varie tribù barbariche" ( Bai yi百 夷, cioè gruppi etnici Shan ai confini sud-occidentali della Cina), "Gaochang" (popolo di Turfan, cioè lingua uigura antica) e Xitian (西天; (sanscrito, parlato in India)) . Nel 1511 e nel 1579 furono aggiunti dipartimenti per le lingue di Ba bai (八百; Lao) e tailandese. È stato compilato un vocabolario in lingua malese (Ma La Jia Guo Yi Yu) 滿 剌 加 館 譯 語 (Elenco di parole del regno di Melaka) per il malese parlato nel Sultanato del Malacca. Un vocabolario in lingua Cham 占城 占城 è stato creato per la lingua parlata nel Regno di Champa.
Quando la dinastia Qing rianimò il Ming Siyiguan四夷 館, i Manciù, che "erano sensibili ai riferimenti ai barbari", cambiarono il nome da yi bar "barbaro" a yi彝 "popolo Yi" e cambiarono l'esonimo Shan da Baiyi百夷 "cento barbari" a Baiyi百 譯 "cento traduzioni".
La successiva Tongwen Guan istituita dalla dinastia Qing per la traduzione delle lingue occidentali era subordinata allo Zongli Yamen e non all'Hanlin.
1900 fuoco
L'Accademia Hanlin di Pechino e la sua biblioteca furono gravemente danneggiate da un incendio durante l'assedio delle Legazioni Straniere a Pechino nel 1900 da parte dei Kansu Braves mentre combattevano contro l'ottava nazione. Il 24 giugno l'incendio si è propagato all'Accademia:
I vecchi edifici bruciavano come esca con un ruggito che soffocava il costante tintinnio del musketry mentre i musulmani di Tung Fu-shiang sparavano selvaggiamente attraverso il fumo dalle finestre superiori.
Alcuni incendiari furono abbattuti, ma gli edifici erano un inferno e gli alberi vecchi in piedi intorno a loro ardevano come torce.
È stato fatto un tentativo di salvare il famoso Yung Lo Ta Tien, ma un sacco di volumi erano stati distrutti, quindi il tentativo è stato abbandonato.
Molti testi antichi furono distrutti dalle fiamme.
L'Accademia operò continuamente fino alla sua chiusura durante la Rivoluzione Xinhai del 1911.