base di conoscenza
CTRL+F per cercare la tua parola chiave

Cathal Ó Searcaigh

Cathal Ó Searcaigh

Cathal Ó Searcaigh è un moderno poeta di lingua irlandese. Il suo lavoro è stato ampiamente tradotto, antologizzato e studiato. "Il suo internazionalismo fiducioso", secondo Theo Dorgan, ha incanalato "nuove modalità, nuove possibilità, nella scrittura della poesia in lingua irlandese ai nostri tempi".

Dal 1975 ha prodotto poesie, opere teatrali e diari di viaggio. Le sue prime poesie riguardano il luogo, la lingua e la tradizione, mentre il suo lavoro tardivo mostra una portata più ampia. Il suo lavoro include poesie d'amore omoerotiche. Jody Allen Randolph osserva che "la sua scomposizione degli stereotipi e il nuovo dispiegamento di temi di genere ha aperto un nuovo spazio in cui considerare la sessualità alternativa in un contesto irlandese contemporaneo".

Il critico John McDonagh sostiene che "Ó Searcaigh occupa molti degli spazi che si oppongono ai marcatori tradizionalmente dominanti dell'identità irlandese". Nella sua antologia McDonagh continua dicendo "Le poesie omoerotiche di Ó Searcaigh sono esplicite, assaporando una sensualità che per molti anni raramente ha trovato espressione esplicita nella letteratura irlandese".

Educazione

Cathal Ó Searcaigh è nato e cresciuto in una piccola fattoria collinare ai piedi di An tEaragal (Monte Errigal) nel Donegal Gaeltacht. Ha studiato a livello locale presso la Caiseal na gCorr National School e poi a Gairmscoil Ghort a 'Choirce. Descrive la sua infanzia in una remota comunità di lingua irlandese nel suo libro di memorie Light on Distant Hills .

Le prime poesie che attirarono la sua attenzione furono quelle di Rabbie Burns, lette da suo padre. Tom Walsh, il suo insegnante di inglese al Gairmscoil di Gortahork, lo incoraggiò a scrivere.

Vita privata

All'inizio degli anni '70 ha lavorato come barman a Londra. Successivamente ha frequentato il NIHE (National Institute for Higher Education) di Limerick, dove ha svolto studi europei per due anni (1973-1975) e lo ha seguito con un anno alla Maynooth University (1977-1978), dove ha svolto studi celtici.

Negli anni 1978-1981 ha lavorato a Dublino con la televisione RTÉ presentando Aisling Gheal , un programma artistico e musicale diretto dal musicista Tony MacMahon. Dall'inizio degli anni '80 si è guadagnato la vita come scrittore e poeta a tempo pieno.

Nella primavera del 1995 è stato eletto membro di Aosdána.

Il suo lavoro è stato tradotto in numerose lingue: francese, tedesco, italiano, bretone, catalano, polacco, danese, serbo-croato, rumeno, sloveno, russo, svedese, giapponese e nepalese.

Viaggi e polemiche

Nepal

Ha visitato il Nepal per la prima volta nel 1996. Il suo Seal i Neipeal è stato descritto come un resoconto vivido e penetrante di quel paese, della sua gente e della sua cultura. È generalmente considerata una delle principali opere in prosa scritte in irlandese nel primo decennio del 21 ° secolo.

Dalla metà degli anni '90 ha sponsorizzato l'educazione di molti giovani in Nepal.

Favola di Kathmandu

Nel febbraio 2007 un documentario cinematografico ( Fairytale of Kathmandu , di Neasa Ní Chianáin) ha messo in discussione le sue relazioni con alcuni dei giovani che ha aiutato, concentrandosi sullo squilibrio di potere e sulla responsabilità finanziaria. All'epoca causò una controversia. Nel febbraio 2009 Ó Searcaigh è stato intervistato in inglese da Dermod Moore per Hot Press .

Altre attività letterarie

Cathal Ó Searcaigh ha donato i suoi archivi, una vasta biblioteca di libri e una preziosa collezione d'arte allo Stato irlandese. Il Donegal Library Service gestisce attualmente questa donazione. La sua casa a Mín a 'Leá, ai piedi del Monte Errigal, è spesso sede di serate letterarie e musicali ospitate dal poeta stesso.

Insieme al poeta e critico letterario Chris Agee, pubblica Irish Pages , un giornale letterario.

"La creatività per me nasce dal mio profondo attaccamento a questo luogo, da un affetto riverente per la sua gente", dice nel suo libro di memorie Light on Distant Hills . "Le mie poesie sono devozionali nel senso che sono celebrazioni oranti di luogo, lingua e tradizione. Il mio lavoro è diventato noto per la sua connessione con questo luogo. Sono diventato un collezionista delle sue tradizioni orali, un archivista delle sue memorie e dei suoi miti, custode del suo gaelico. Questo è, suppongo, un atto politico, riconoscere il locale, registrare e registrare ciò che è passato o che passa ".

Colm Tóibín scrisse nel Supplemento letterario del Times : "C'è una sezione del paesaggio nel Donegal, nel nord dell'Irlanda, vicino a Falcarragh, che si affaccia sull'Isola Tory, che è stata completamente trasformata dalla poesia di Cathal Ó Searcaigh".

Premi e onorificenze

  • 1996: Eletto ad Aosdána
  • 2000: insignito di un dottorato onorario in studi celtici dalla National University of Ireland
  • 2000: Premio dell'Irish Times Literature per Ag Tnúth Leis an tSolas , poesie 1975-2000
  • 2007: The Ireland Fund Literary Award per il suo significativo contributo alla letteratura irlandese.
  • 2013: Ha vinto numerosi premi letterari a Oireachtas dall'inizio della sua carriera letteraria, il più recente è il premio principale per una raccolta di poesie con Aimsir Ársa nel 2013 e di nuovo con An Bhé Ghlas nel 2015
  • Le sue poesie sono state sul curriculum di lingua irlandese Leaving Certificate per molti anni. Il suo lavoro è ampiamente studiato a livello universitario in Irlanda e all'estero

Pubblicazioni selezionate

Poesia

  • 1975: Miontraigéide Chathrach agus Dánta Eile , Cló Uí Chuirreáin
  • 1978: Tuirlingt (con Gabriel Rosenstock e il fotografo Bill Doyle) Carbad, Dublino
  • 1983: Súile Shuibhne: con fotografie di Rachael Giese , (una scelta di Poetry Ireland per il 1983) Coiscéim, Dublino
  • 1987: Suibhne , (nominato agli Irish Book Awards) Coiscéim
  • 1991: An Bealach 'na Bhaile , Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán, Co Galway
  • 1996: Na Buachaillí Bána , Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán
  • 1999: Fiacha an tSolais
  • 2000: Ag Tnúth leis an tSolas, 1975-2000 , Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán
  • 2002: Caiseal na gCorr (con fotografie di Jan Voster) Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán
  • 2004: Winter Lights , (libretto collaborativo di haiku con il poeta Haiku nepalese Janak Sapkota), Cló Ceardlann na gCnoc, Co Donegal
  • 2005: Na hAingle ó Xanadú , Arlen House, Galway
  • 2006: Gúrú i gClúidíní (opera di Ian Joyce) Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán
  • 2011: An tAm Marfach ina Mairimid (opera di Ian Joyce) Arlen House, Galway
  • 2013: Aimsir Ársa (opera di Ian Joyce) Arlen House, Galway
  • 2014: Na Saighneáin (opera di Ian Joyce) Arlen House, Galway
  • 2015: An Bhé Ghlas , Leabhar Breac, Indreabhán
  • 2018: Teanga na gCorr , Arlen House, Dublino

Edizioni bilingue di poesie

  • 1993: Homecoming / An Bealach 'na Bhaile (a cura di Gabriel Fitzmaurice), Cló Iar-Chonnacht: vincitore del premio Seán Ó Riordáin per la poesia 1993, questo libro è stato un bestseller ed è entrato in molte edizioni
  • 1997: Out in the Open: curato e tradotto da Frank Sewell , Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán: questa collezione è stata nominata per l'Aristeon European Prize for Poetry 1998
  • 2006: By the Hearth in Mín a 'Leá: traduzioni di Seamus Heaney e Frank Sewell , Arc Publications: The Poetry Society (UK) Translation Choice for 2006
  • 2015: An Fear Glas / The Green man, con artwork di Pauline Bewick (traduzioni di Paddy Pushe, Gabriel Rosenstock e Frank Sewell) Arlen House, Galway
  • 2016: Out of the Wilderness (traduzioni di Gabriel Rosenstock) The Onslaught Press, Oxford

La prosa lavora in irlandese

  • 2004: Seal i Neipeal (travel writing), Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán: vincitore del premio Piaras Béaslaí per la prosa negli Oireachtas 2004
  • 2011: Pianó Mhín na bPreachán (novella) Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán
  • 2017: Lugh na Bua / The Deliverer : Cathal ó Searcaigh, Seán Ó Gaoithín, Seán Fitzgerald: The Onslaught Press, Oxford
  • 2018: Teach an Gheafta (romanzo) Leabhar Breac, Indreabhán ISBN 978-1-909907-90-4

Riproduce

  • 2005: Oíche Dhrochghealaí: un dramma in versi basato sulla storia di Salome , Coiscéim, Dublino
  • 2006: Mairimid Leis na Mistéirí: tre cortometraggi , Arlen House, Galway

Scrivere in inglese

  • 2009: Light on Distant Hills, a Memoir , Simon & Schuster, Londra
  • 2014: Soul Space: un libro di saggezza spirituale (scritto sotto lo pseudonimo di Charles Agnes) Evertype, Westport
  • 2018: The View from the Glen: Selected Prose in English , The Onslaught Press, Oxford

Storia

  • 1994: Tulach Beaglaoich: Inné agus Inniu / Tulach Begley: Past and Present , Glór na nGael, Fál Carragh

Come editore

  • 1997: An Chéad Chló: una selezione del lavoro di nuovi poeti di lingua irlandese , Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán
  • 2013: Le altre lingue: un'introduzione alla scrittura in irlandese, gaelico scozzese e scozzese in Ulster e Scozia , Pagine irlandesi, Belfast
  • 2013: Margadh na Míol i Valparaiso / Il mercato delle pulci di Valparaiso: Poesie selezionate di Gabriel Rosenstock (selezionato e introdotto da Cathal Ó Searcaigh), Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán
  • 2014: An tAmharc Deireannach / The Last Look: the Selected Poems of Colette Ní Ghallchóir (selezionato e presentato da Cathal Ó Searcaigh), Arlen House, Galway

Collaborazioni: musica

  • 2005: Tearmann (una sequenza di poesie di Ó Searcaigh messe in musica da Neil Martin ed eseguita dal poeta stesso con il Quartetto per archi dell'Oceano Occidentale), esibizione dal vivo, Cliften Arts Festival
  • 2009: Oileán na Marbh (Ciclo di canzoni con il compositore Neil Martin, cantato da Maighread Ní Dhomhnaill e accompagnato dal Quartetto dell'oceano occidentale) Ae Fond Kiss , West Ocean Records
  • 2012: Síle an tSléibhe (monodramma dell'opera con il compositore Derek Ball, cantato da Elizabeth Hilliard con gruppo da camera e suono elettroacustico) esibizioni dal vivo al Back Loft (teatro La Catedral) di Dublino a settembre 2012, e al Contemporary Music Centre, Dublino a gennaio 2013
  • 2013: Rhapsody na gCrann (parole di Cathal Ó Searcaigh, musica di Ciarán e Pól Brennan, cantata da Clannad) Clannad Nádúr Arc Music

Cathal ha anche collaborato con Altan, Brian Kennedy, Diana Cannon e molti altri musicisti famosi.

Collaborazioni: art

  • 2003: Trasnú , una collaborazione con l'artista Maria Simonds Gooding che include una mostra, un forum pubblico e un libro (pubblicato da An Gailearaí, Gaoth Dobhair)
  • 2004: Luxury of a Skylight , collaborazione con l'artista Janet Mullarney: un'edizione limitata in scatola, numerata e firmata, con poesie e disegni. Pubblicato da Edizioni Canopo, Prato, Italia
  • 2005: Dialann / Diary , una collaborazione con l'artista Barbara Lea e la bookmaker Paulette Myres-Rich, un'edizione in scatola limitata, numerata e firmata. Pubblicato da Traffic Street Press, St Paul, Minnesota
  • 2012: The Green Man , un portfolio di 10 litografie create e stampate da Aoife McGarrigle a Cló Ceardlann na gCnoc, Co Donegal, con 10 poesie di Cathal Ó Searcaigh: un'edizione in scatola limitata, numerata e firmata
  • 2004: The View from Bealtaine , basato su Cór Úr , una poesia molto antologizzata di Ó Searcaigh, progettata e stampata da Barbara Tetenbaum presso Cló Ceardlann na gCnoc, Co Donegal. Edizione limitata, numerata e firmata

Libri sulla sua poesia

  • 2000: Modern Irish Poetry: A New Alhambra , Frank Sewell, Oxford University Press
  • 2002: Side of Light: saggi critici sulla poesia di Cathal Ó Searcaigh , a cura di James Doan e Frank Sewell, Arlen House, Galway
  • 2005: Na Buachaillí Dána: Cathal Ó Searcaigh, Gabriel Rosenstock di Pádraig de Paor, An Clóchomhar, Dublino

Saggi critici sul lavoro di Cathal Ó Searcaigh - una selezione

  • 1993: A Going Back to Sources , Michael Longley recensioni "Ritorno a casa / An Bealach 'na Bhaile", Poetry Ireland Review 39
  • 1996: Cathal Ó Searcaigh: una trattativa con luogo, comunità e tradizione , Gréagóir Ó Dúill, Poetry Ireland Review 48
  • 1997: Wrestling with Angels , Sean Lysaght recensioni "Out in the Open" Poetry Ireland Review 55
  • 1997: The Indelible mark of Cain: Sexual Dissonance in the Poetry of Cathal Ó Searcaigh , Lillis Ó Laoire in "Sex, Nation and Dissent in Irish Writing", editore Eibhear Walsh, Cork University Press
  • 2000: la scrittura irlandese nel ventesimo secolo: un lettore , David Pierce, Cork University Press
  • 2000: Cathal Ó Searcaigh e Aspects of Translation , Nobuaki Tochigi: Éire-Ireland (Primavera / Estate 2000) Vol.35
  • 2000: Ag Tabhairt Teanga don Tost , Lillis Ó Laoire, Réamhrá, Ag Tnúth leis an tSolas : Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán, Co Galway
  • 2003: Between Two Languages , Frank Sewell, The Cambridge Companion to Contemporary Irish Poetry , editore Matthew Campbell: Cambridge University Press
  • 2005: Trén bFearann ​​Breac, una discussione sulla poesia di Ó Searcaigh , Máirín Nic Eoin, Cois Life, Dublino
  • 2007: "Per Isaac Rosenberg": Geoffrey Hill, Michael Longley, Cathal O'Searcaigh , un saggio di Tara Christie in The Oxford Handbook of British and Irish War Poetry , a cura di Tim Kendall, Oxford Handbooks, ISBN 9780199282661
  • 2008: The Given Note - Musica tradizionale e moderna poesia irlandese , Seán Crossan: Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne
  • 2009: Préamhachas an Ultachais i bhfilíocht Chathail Uí Shearcaigh , AJ Hughes, Filí agus Filíocht : Éigse Cholm Cille, Doire
  • 2010: Cathal Ó Searcaigh: un saggio critico in "Scríbhneoirí faoi Chaibidil, editore Alan Titley", Cois Life, Dublino
  • 2010: Cathal Ó Searcaigh , un saggio critico di Caitríona Ní Chléirchín in "Filíocht Chomhaimseartha na Gaeilge", editore Ríona Ní Fhrighil, Cois Life, Dublino
  • 2015: A Major Voice , recensione di "Aimsir Ársa" e "An Bhé Ghlas" di Paddy Bushe, Poetry Ireland Review 117

Antologie in cui è rappresentato

Ó L'opera di Searcaigh è stata molto antologizzata. È uno dei pochi poeti in lingua irlandese ad essere incluso in tutte le principali antologie della poesia moderna dall'Irlanda. Quella che segue è solo una selezione di esempio.

  • 1986: The Bright Wave / An Tonn Gheal , stampa Raven Arts
  • 1986: Filíocht Uladh , editore Gréagóir Ó Dúill: Coiscéim, Dublino
  • 1991: The Field Day Anthology of Irish Writing: Volumes III and IV , a cura di Seamus Deane, Field Day
  • 1995: Modern Irish Poetry: An Anthology , a cura di Patrick Crotty, The Blackstaff Press, Belfast
  • 1996: Anthologie de la Poésie Irlandaise du XXe siecle , Éditions Verdier
  • 1997: Writing the Wind: The New Celtic Poetry , New Native Press, USA
  • 1998: Oxford Book of Ireland , a cura di Patricia Craig, Oxford University Press
  • 1998: Treasury of Irish Love , editore Gabriel Rosenstock: Hippocrene Books, New York
  • 1999: The Pilot Star Elegie , poesie e alcune traduzioni, Sherod Santos, WW Norton, New York * 1999: Watching the River Flow - Un secolo di Irish Poetry , a cura di Theo Dorgan, Poetry Ireland
  • 2000: The Hip Flask: Short Poems from Ireland , a cura di Frank Ormsby, Blackstaff Press, Belfast
  • 2000: Duanaire an Chéid , editore Gearóid Denver: Cló Iar-Chonnacht, Indreabhán, Co Galway
  • 2000: Fearann ​​Pinn: Filíocht 1900-1990 , editore Gréagóir Ó Dúill: Coiscéim, Dublino
  • 2001: Gaolta Gairide , montatore Máirín Nic Eoin: Cois Life, Dublino
  • 2002: A Conversation Piece: Poetry and Art , editori Adrian Rice e Angela Reid: Abbey Press, Newry
  • 2002: 20th Century Irish Poems , selezionato da Michael Longley, Faber & Faber
  • 2003: The Blackbird's Nest: Poetry from Queen's University Belfast , editore Frank Ormsby: Blackstaff Press, Belfast
  • 2003: Modern Poets of Europe: a Selection , editori Patricia e William Oxley: Spiny Babbler
  • 2005: Lón Anama: Poems for Prayer from the Irish Tradition , editore Ciarán Mac Murchaidh: Cois Life, Dublino
  • 2006: The Ulster Anthology , a cura di Patricia Craig: The Blackstaff Press, Belfast
  • 2007: Il nostro Giappone condiviso , redattori Irene De Angelis e Joseph Woods: Dedalus Press, Dublino
  • 2008: The Essential Gabriel Fitzmaurice: poesie e traduzioni selezionate : Mercier Press, Cork
  • 2008: Filíocht Ghrá na Gaeilge / Love Poems in irlandese , editore Ciarán Mac Murchaidh: Cois Life, Dublino
  • 2008: The New North: Contemporary Poetry from Northern Ireland , Wake Forest Press, Winston-Salem, North Carolina
  • 2008: A Fine Statement: An Irish Poet's Anthology , a cura di John McDonagh, Poolbeg Press, Dublino
  • 2010: The Penguin Book of Irish Poetry , a cura di Patrick Crotty, Penguin Books
  • 2010: An Anthology of Modern Irish Poetry , a cura di Wes Davies, The Belknap Press della Harvard University press, Cambridge, Massachusetts
  • 2011: Voci ai confini del mondo: Irish Poets su Skellig Michael , a cura di Paddy Bushe, Dedalus Press, Dublino
  • 2011: The Willow's Whisper: Poetry from Ireland and Native America , editori Jill M O'Mahoney & Mícheál Ó hAodha: Cambridge Scholars, Newcastle upon Tyne
  • 2014: If Ever You Go: A Map of Dublin in Poetry , editori Pat Boran & Gerard Smyth: Dedalus Press, Dublino * 2016: Leabhar na hAthghabhála / Poems of Repossession , a cura di Louis De Paor, Bloodaxe Books, Cló Iar-Chonnacht

Antologie di lingua straniera

  • 1996: Bollirà La Rugiada: Poesia irlandese contemporanea (italiano): Moby Dick, Faenza
  • 1998: Das Zweimaleins Des Steins Poesie Aus Irland , Edition die horen
  • 1999: Schönes Babylon (tedesco), editore Gregor Laschen: DuMont Buchverlag, Köln
  • 2000: Vzdálené Tóny Naděje: Antologie Irské Poezie (The Distant Music of Hope) (polacco), Presentatore, Brno
  • 2007: Amanairis (sloveno), editori Tina Mahkota e Gabriel Rosenstock: Antologie Vilenice, Lubiana, 2007

Edizioni straniere selezionate

  • 1996: Le Chemin du Retour / Pilleadh an Deoraí , editore AJ Hughes: La Barbacane Bonaguil, Francia
  • 1997: Distreiñ d'ar Gêr / An Bealach 'na Bhaile , editore AJ Hughes: Skrid, Bretagna
  • 1998: Drumul Spre Casa / traduzioni rumene , editore Christian Tămaş: Editura Ars Longa, România
  • 2006: Kathmandu - Traduzioni in nepalese , redattore e traduttore Yuyutsu RD Sharma: Nirala Publications, Nuova Delhi

Interviste con il poeta

  • 1997: Ón Taobh Istigh: Agallamh le Cathal Ó Searcaigh , Marion Kelly: Macalla, NUI Galway
  • 2002: Presidenza: interviste con poeti dell'Irlanda del Nord a cura di John Brown, Salmon Publishing, Co Clare
  • 2010: Close to the Next Moment: interviste da un'Irlanda che cambia a cura di Jody Allen Randolph, Carcanet Press, Manchester